- А знаете? У нас тут еще никогда не бывало детективов, - сказала оправдывающимся тоном девушка и нажала кнопку.

- Да? - послышался мужской голос.

- Мистер Катлер, к вам пришли два детектива, некий мистер Кинг и с ним мистер Коппола.

- Клинг и Карелла, - поправил ее Карелла.

- Клинг и Каппелла, - поправилась девушка. Карелла решил, что и так сойдет.

- Попросите их пройти прямо ко мне, - сказал Катлер.

- Слушаюсь, сэр, - девушка отпустила кнопку и поглядела на детективов. - Не будете ли вы любезны пройти внутрь? Через загон для быков и сразу же в дверь напротив.

- Через что?

- Загон для быков. Ах, простите, так мы называем нашу главную контору. Это здесь, прямо за этой дверью, бы сами увидите. - В этот момент на ее столе зазвонил телефон. Девушка сделала неопределенный жест в сторону противоположной стены, которая на первый взгляд могла показаться сплошь обитой панелями из орехового дерева, и сняла трубку. - Фирма "Катлер", сказала она в трубку. - Одну минуточку, прошу вас. - Она снова нажала кнопку и сказала. - Миссис Катлер, по пятьдесят седьмому вас вызывает Алекс Джемисон, не возьмете ли вы трубочку? - она кивнула, немного послушала и потом повесила трубку.

Тем временем Карелла с Клингом успели обнаружить ручку ореховой двери в ореховой стене. Карелла несколько глуповато улыбнулся девушке - ее глаза продолжали излучать неземное сияние - и открыл дверь.

Загон для быков оказался, как и обещала девушка, прямо за дверью приемной. Это была огромная открытая комната, отделанная теми же ореховыми панелями, что и приемная, и обставленная так же преимущественно белой мебелью. У правой стены комнаты сидела за длинной стойкой женщина, которая, держа телефонную трубку у уха, что-то лихорадочно записывала. Ей было примерно около сорока лет и по фигуре в ней легко было угадать бывшую манекенщицу. Она быстро взглянула на Кареллу с Клингом, которые в нерешительности застыли у двери, и тут же снова продолжила свои записи, не удостаивая вошедших своим вниманием.



20 из 159